Why I'm paraphrasing
"The Practice of the Presence of God"
The English sentence structure of this book is incredibly awkward,
particularly in the Conversations portion of the book.
Since the M. Beaufort apparently wanted to emphasize that he is quoting
Brother Lawrence, the vast
majority of sentences in the Conversations
begin with the word "that", as in "Brother
Lawrence said that ...", but without any explicit reference to Brother
Lawrence. The result is paragraph after paragraph of dependent clauses.
I have rephrased the passages using independent clauses, putting the words
directly into Brother Lawrence's mouth. On occassion I have also
updated the English. If you wish, you can compare
an original passage with my paraphrased version.
Back